奥门永利赌城医师的教员

ἐς οἰκίας δὲ ὁκόσας ἂν ἐσίω, ἐσελεύσομαι ἐπ᾽ὠφελείῃ καμνόντων, ἐκτὸς ἐὼν
πάσης ἀδικίης ἑκουσίης καὶ φθορίης, τῆς τε ἄλληςκαὶ ἀφροδισίων ἔργων ἐπί
τε γυναικείων σωμάτων καὶ ἀνδρῴων, ἐλευθέρων τε καὶδούλων.

医神阿Polo、埃斯克莱彼斯及世界诸神作证,笔者———希波克拉底发誓:

In every house where I come I will enter only for the good of my
patients, keeping myself far from all intentional ill-doing and all
seduction and especially from the pleasures of love with women or men,
be they free or slaves.

2016年4月14日 星期四

奥门永利赌城 1

本身愿以本人判断力所及,遵循那一誓约。凡教给笔者医术的人,笔者应像保护自个儿的家长壹样,爱戴他。作为生平尊重的指标及朋友,授给作者医术的恩师1旦发生危险景况,作者决然援助她。把恩师的儿女当成本身希波克拉底的兄弟姐妹;即使恩师的孩子愿意从医,笔者肯定无条件地传授,更不吸收别的开销。对于本身所具备的医术,无论是能以口头表明的如故可挥毫的,都要传授给笔者的男女,传授给恩师的男女和发誓遵从本誓言的学生;除此三种状态外,不再传给别人。
自身愿在本人的判断力所及的范围内,尽小编的力量,遵循为患儿追求利益益的德行标准,并杜绝1切腐败及风险的一坐一起。小编不得将危机的药品给予旁人,也不指点外人服用有剧毒药品,更不应允旁人使用有毒药物的伸手。特别不履行给女子堕胎的手术。我自愿以清白与高雅的精神一生行医。因本身从没治疗结石病的拿手好戏,不宜承担此项手术,有需求治疗的,作者就将他牵线给医疗结石的大方。
随便到了什么样地方,也不管需临床的患儿是男是女、是自由民是公仆,对他们自个儿并重,为他们谋幸福是自作者惟一的指标。笔者要检点自身的行事举止,不做各个风险的劣行,尤其不做诱奸女伤者或病者家属的缺德事。在诊治进程中,凡笔者见闻,不论与行医业务有否直接关系,凡笔者觉得要保密的事项坚决不予泄漏。
本人遵从上述誓言,意在让医神阿Polo、埃斯克莱彼斯及世界诸神赐给小编生命与军事学上的无比光荣;1旦自己违背了本身的誓词,请求天地诸神给自己最严俊的发落!

To consider dear to me, as my parents, him who taught me this art; to
live in common with him and, if necessary, to share my goods with him;
To look upon his children as my own brothers, to teach them this art;
and that by my teaching, I will impart a knowledge of this art to my own
sons, and to my teacher’s sons, and to disciples bound by an indenture
and oath according to the medical laws, and no others.

I will prescribe regimens for the good of my patients according to my
ability and my judgment and never do harm to anyone.

ἡγήσεσθαι μὲν τὸν διδάξαντά με τὴν τέχνηνταύτην ἴσα γενέτῃσιν ἐμοῖς, καὶ
βίου κοινώσεσθαι, καὶ χρεῶν χρηΐζοντι μετάδοσινποιήσεσθαι, καὶ γένος τὸ
ἐξ αὐτοῦ ἀδελφοῖς ἴσον ἐπικρινεῖν ἄρρεσι, καὶ διδάξειντὴν τέχνην ταύτην,
ἢν χρηΐζωσι μανθάνειν, ἄνευ μισθοῦ καὶ συγγραφῆς,παραγγελίης τε καὶ
ἀκροήσιος καὶ τῆς λοίπης ἁπάσης μαθήσιος μετάδοσινποιήσεσθαι υἱοῖς τε
ἐμοῖς καὶ τοῖς τοῦ ἐμὲ διδάξαντος, καὶ μαθητῇσισυγγεγραμμένοις τε καὶ
ὡρκισμένοις νόμῳ ἰητρικῷ, ἄλλῳ δὲ οὐδενί.

英译

“I swear by Apollo Physician and Asclepius and Hygieia and Panaceia
and all the gods and goddesses, making them my witnesses, that I will
fulfil according to my ability and judgment this oath and this
covenant:
To hold him who has taught me this art as equal to my parents and to
live my life in partnership with him, and if he is in need of money to
give him a share of mine, and to regard his offspring as equal to my
brothers in male lineage and to teach them this art – if they desire
to learn it – without fee and covenant; to give a share of precepts
and oral instruction and all the other learning to my sons and to the
sons of him who has instructed me and to pupils who have signed the
covenant and have taken an oath according to the medical law, but no
one else.
I will apply dietetic measures for the benefit of the sick according
to my ability and judgment; I will keep them from harm and injustice.
I will neither give a deadly drug to anybody who asked for it, nor
will I make a suggestion to this effect. Similarly I will not give to
a woman an abortive remedy. In purity and holiness I will guard my
life and my art. I will not use the knife, not even on sufferers from
stone, but will withdraw in favor of such men as are engaged in this
work.
Whatever houses I may visit, I will come for the benefit of the sick,
remaining free of all intentional injustice, of all mischief and in
particular of sexual relations with both female and male persons, be
they free or slaves. What I may see or hear in the course of the
treatment or even outside of the treatment in regard to the life of
men, which on no account one must spread abroad, I will keep to
myself, holding such things shameful to be spoken about.
If I fulfil this oath and do not violate it, may it be granted to me
to enjoy life and art, being honored with fame among all men for all
time to come; if I transgress it and swear falsely, may the opposite
of all this be my lot.”

依靠医药神阿Polo,阿斯克勒庇俄斯,阿克索及世界诸神为证,鄙人敬谨直誓,愿以自家能力及判断力所及,听从此约。凡授小编艺者,敬之如父母,作为毕生同业伴侣,彼有须求,小编帮衬之。视彼儿女,犹小编男生,如欲受业,当免费并职分传授之。凡小编所知,无论口授书传,俱传之作者与吾师之子及发誓坚守此约之生徒,别的不传与客人。

Hippocrates:The Oath of Medicine

To hold my teacher in this art equal to myown parents; to make him
partner in my livelihood; when he is in need of money toshare mine with
him; to consider his family as my own brothers,and to teach them this
art, if they want to learn it, without fee or indenture;to impart
precept, oral instruction, and all other instruction to my own sons,the
sons of my teacher, and to indentured pupils who have taken the
physician’soath, but to nobody else.

每人学医的入学第二课便是希波克拉底誓言:

The Hippocratic Oath

I will not give a lethal drug to anyone if I am asked, nor will I advise
such a plan; and similarly I will not give a woman apessary to cause
anabortion.

Into whatsoever houses I enter, I will enter to help the sick, and I
will abstainfrom all intentional wrong-doing and harm, especially from
abusing the bodiesof man or woman, bond or free. Andwhatsoever I shall
see or hear in the course of my profession, as well asoutside my
profession in my intercourse with men, if it be what should not
bepublished abroad, I will never divulge, holding such things to be holy
secrets.

I will give no deadly medicine to any one if asked, nor suggest any such
counsel; and similarly I will not give a woman a pessary to cause an
abortion.

奥门永利赌城,I swear by Apollo, the healer, Asclepius, Akso, and Panacea, and I take
to witness all the gods, all the goddesses, to keep according to my
ability and my judgment, the following Oath and agreement:To consider
dear to me, as my parents, him who taught methis art; to live in common
with him and, if necessary, to share my goods with him; To look upon his
children as my own brothers, to teach them this art.

διαιτήμασί τε χρήσομαι ἐπ᾽ ὠφελείῃκαμνόντων κατὰ δύναμιν καὶ κρίσιν
ἐμήν, ἐπὶ δηλήσει δὲ καὶ ἀδικίῃ εἴρξειν.

自家愿尽余之能力与判断力所及,服从为患儿牟利益之信条,并检柬1切腐败和摧残行为,小编不得将损害药品给与旁人,并不作该项之辅导,虽有人呼吁亦必不与之。尤不为妇人施堕胎手术。小编愿以此纯洁与神圣之振奋,终生执行笔者任务。凡患结石者,小编不施手术,此则有待专家为之。


整形眼科医务卫生人士的同步老师,大约要算古印度的Sashruta
,因为她有1部文学小说叫做《妙闻集》。那里面著录了穿耳孔,也记录了鼻再造,他的年份比希波克拉底还要早一百多年。聊到鼻再造,古马来人的鼻再造跟葡萄牙人描述的印度法是两遍事,笔者意识汉语科普文章多少专家先写错,非专业的公号科学普及文章抄来抄去,耳食之言,大多很不可相信,以往找时机讲科学的。

I swear by Apollo, the healer, Asclepius, Hygieia, and Panacea, and I
take to witness all the gods, all the goddesses, to keep according to my
ability and my judgment, the following Oath and agreement:

In every house where I come I will enter only for the good of my
patients, keeping myself far from all intentional ill-doing and all
seduction and especially from the pleasures of love with women or with
men, be they free or slaves.

I will use treatment to help the sick according to my ability and
judgment, butnever with a view to injury and wrong-doing. Neither will I
administer a poisonto anybody when asked to do so, nor will I suggest
such a course. Similarly Iwill not give to a woman a pessary to cause
abortion.But I will keep pure and holy both my life and my art. I will
not use theknife, not even, verily, on sufferers from stone, but I will
give place to such as arecraftsmen therein.

All that may come to my knowledge in the exercise of my profession or in
daily commerce with men, which ought not to be spread abroad, I will
keep secret and will never reveal.

If I keep this oath faithfully, may I enjoy my life and practice my art,
respected by all men and in all times; but if I swerve from it or
violate it, may the reverse be my lot.

奥门永利赌城 2

If I keep this oath faithfully, may I enjoy my life and practice my art,
respected by all humanity and in all times; but if I swerve from it or
violate it, may the reverse be my life.

But I will preserve the purity of my life and my arts.

小编愿尽余之能力与判断力所及,遵循为病者获利益之信条,并检柬一切腐败和摧残行为,笔者不得将风险药品给与外人,并不作该项之教导,虽有人呼吁亦必不与之。尤不为妇人施堕胎手术。小编愿以此纯洁与高雅之旺盛,平生执行我职责。凡患结石者,小编不施手术,此则有待专家为之。

初稿链接

约2400年前,那段话便应运而生在了军事学界,流传于今,价值性可知1斑。先附上【中文版】

小编:

I will not cut for stone, even for patients in whom the disease is
manifest; I will leave this operation to be performed by practitioners,
specialists in this art.

依傍医药神阿Polo,阿斯克勒庇俄斯,Ake索及世界诸神为证,鄙人敬谨直誓,愿以自笔者力量及判断力所及,遵循此约。凡授我艺者,敬之如老人,作为一生同业伴侣,彼有亟待,小编援救之。视彼儿女,犹作者兄弟,如欲受业,当免费并职分传授之。凡笔者所知,无论口授书传,俱传之笔者与吾师之子及发誓服从此约之生徒,其余不传与外人。

相关文章

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注